Selkeyttä peruskäsitteisiin: kertomus, tarina, juoni
Kaunokirjallisuuden kirjoittamiseen ja lukemiseen liittyy monia käsitteitä, joita käytetään usein mutta selvitetään harvoin. Sanoja kuulee määriteltävän miten sattuu. Määritelmät ovat epämääräisiä ja keskenään ristiriidassa. Yleinen sekasorto ja tiedollinen hämäryys vallitsee.
Sekaannus ulottuu jopa sellaisiin peruskäsitteisiin kuin kertomus, tarina ja juoni. Milloin tarinaa ja kertomusta käytetään synonyymeinä, milloin juonen väitetään olevan aina jonkinlainen pyramidi. Olet ehkä jopa kuullut oudon esimerkin kuninkaasta ja kuningattaresta ja suruun kuolemisesta ja ihmetellyt, millaisen sekasotkun yksinkertaisesta asiasta voikaan saada aikaan.
Tässä on narratologiaan eli kertomisen tutkimukseen perustuva määritelmä, jota pidän sekä havainnollisena että tarkkana.
Tarina on tuo sarja tapahtumia.
Juoni on näiden tapahtumien sommittelu tekstissä.
Okei. Ei kovin monimutkaista. Mutta mitä iloa tällaisesta erottelusta on?
Selkeys on hyödyllistä
Jos kertomuksen ja tarinan ajatellaan tarkoittavan samaa asiaa, ateljeekriitikon huomio ”Kertomuksessasi on hyvä tarina mutta sen voisi kertoa jännitteisemmin” on mahdoton ymmärtää. Olen tavannut kirjoittajia, joille oli täysin vierasta ajatella, että novellissa voisi olla muutakin miettimisen arvoista kuin tarina. Kieli ohjaa ajattelua kätkemällä asioiden välisiä suhteita ja tekemällä niitä näkyväksi.
Jos sanojen välille tehdään selkeä ero, helpottuu kirjoittamisesta puhuminen huomattavasti. Selkeydestä seuraa myös muita käytännön hyötyjä.
Näkökulma laajenee
Kun toteamme kertomuksen viittaavan kaikkiin kertoviin teksteihin, voimme tunnistaa novellien, romaanien, pienoisromaanien, anekdoottien, eeppisten runoelmien, satujen ja nuotiojuttujen kuuluvan samaan perheeseen. Osaamme valita parhaan muodon tarinallemme. Tulemme herkemmiksi erilaisten kertomisen tapojen eroille ja samankaltaisuuksille.
Vaihtoehdot lisääntyvät
Kun toteamme tarinan viittaavaan sarjaan tapahtumia, huomaamme helpommin, miten sama tarina voidaan esittää eri teksteissä ja teoksissa eri tavoin. Näemme, että J. R. R. Tolkienin kirja ja Peter Jacksonin elokuva kertovat saman tarinan pienten karvajalkojen uroteoista, vaikka sävyt ja yksityiskohdat vaihtelevatkin. Osaamme erottaa oman tekstimme tarinan ja kirjoittaa sen halutessamme toiseen kertomukseen. Löydämme tarinallemme useita vaihtoehtoisia kerrontatapoja. Ymmärrämme, että hyväkään tarina ei vielä yksin riitä tekemään hyvää kertomusta.
Kirjoittaminen vapautuu
Kun toteamme juonen viittaavaan tapahtumien sommitteluun, meidän ei tarvitse mieltää sitä luotisuoraksi viivaksi tai rajoittavaksi kaavaksi ennalta määrättyine nousu- ja laskuvaiheineen. Voimme keskittyä järjestämään tapahtumat paperille niin, että niiden dramaattinen ja temaattinen merkitys tulee esiin mahdollisimman tehokkaasti ja tarkoituksenmukaisesti.
Kertomus on teksti, joka esittää sarjan tapahtumia. Noita tapahtumia kutsutaan tarinaksi. Juoni on se tapa, jolla nuo tapahtumat on sommiteltu.
Kysymyksiä? Vastaväitteitä? Avaa suusi kommenteissa.
viesti aiheesta tekstinteko

6.11.2008 kello 14:49
Kyllä kertomus ja tarina ovat synonyymejä ainakin puhekielessä matin puhuessa maijalle ja päinvastoin.
Ja helposti tuntuu siltä että liikaa miettimällä varsinainen asia unohtuu. Kirjoittaako kertomuksen vai tarinan.
Mulle aivan sama.
Vai voiko tarina olla olemassa ilman kertomusta? Entä päinvastoin?
Menee saivarteluksi.
Asiayhteydestä riippuen tulevat kaikki kyllä ymmärretyksi, veikkaan.
Ymmärrän kyllä että kertomuksessa on tarina ja että sama tarina voidaan kertoa monella tavalla.
Mutta miksei tarinassakin voisi olla kertomus? Tässä tarinassa kerrotaan jne..
Äähh.. :-)
6.11.2008 kello 16:41
Kiitos kommentista!
Arkikielessä aidosti haitallisia väärinymmärryksiä tulee harvoin, mutta kirjoittamisesta puhuminen – kirjoittamisen opettamisesta puhumattakaan – ei jää arkikielen tasolle.
Meidän ei kannata jäädä arvailemaan toisen tarkoituksia asiayhteyksistä, kun voimme sen sijaan viitata asioihin selkeillä ja helposti ymmärrettävillä käsitteillä. Väärä tottumus ei saisi olla täsmällisen kielenkäytön esteenä.
Hymiösi paljastaa, että itsekin huomaat, miten epäselvät käsitteet voivat tehdä ajattelusta takkuista. :)
6.11.2008 kello 18:29
Juu. Kirjoittamisen opettamisessa ja akateemisessa maailmassa käsitteiden on toki oltava selvät ja kirkkaat.
Ja mulla nyt takkuaa ajatukset alvariinsa. Liimapurkki kun olen..
13.11.2008 kello 14:13
Oma ratkaisuni on tähän se, että kirjoitan vain lyhyesti ja vähän. Kiitos.
18.11.2008 kello 20:21
Vähän myöhässä tässä huutelen, mutta jäin tosiaan itsekin ihmettelemään, että mistä nämä määritelmät nousevat? Onko lähteenä käytetty jotain tiettyä kirjaa tai professoria? Vai ovatko nämä ihan Kallen omia termejä?
18.11.2008 kello 20:44
Moi, Sami, et ole ollenkaan myöhässä!
Tieteellisinä käsitteinä nämä sanat ovat esiintyneet narratologiassa eli kertomisen tutkimuksessa jo kymmeniä vuosia. Tässä annetut määritelmät ovat eri teoreetikoita summaavia, kirjoittajan käyttöön tarkoitettuja yksinkertaistuksia, mutta uskoisin kenen tahansa suomalaisen kirjallisuustieteen professorin hyväksyvän tekemäni erottelun. Kertomuksen ja tarinan sekoittamisesta tulisi kurssilla kuittia. :)
Englanniksi nämä käsitteet ovat narrative, story ja plot, mutta arkikielessä englantia puhuvat viittaavat storylla sekä kertomukseen että tarinaan. Tämä tulee ikävällä tavalla esiin esimerkiksi silloin, kun tulee keskustelleeksi englanninkielisellä kirjoittajafoorumilla. Tuo ”Kertomuksessasi on hyvä tarina mutta sen voisi kertoa jännitteisemmin” on todellinen esimerkki sellaiselta…
Onko tämä erittely mielestäsi arkiajattelun vastainen tai muuten ongelmallinen?